The news of Osman death will arrive……and I will leave this tent……as a Bey. We will wait.We will wait.We will wait.Hold! Retreat to the narrow pass! Retreat! Don’t let them get away! Retreat! Move!Hang in there, son!Be careful! Careful!Hang on. Kurulus Osman Season 2 Episode 89 Urdu Dubbing By Geo TV Almost there! Alps, hold him tight!Hold him tight! Come on, son! Come on, son! Hang in there, son. Hang on. Hold him tight! Move the rest of the wounded!Hang in there, son.Hang in ther Hang on .Move! Easy Come on, Alps.Let’s move.Let’s go! Shields up!Make way! Make way soldier!Why are you stopping? Move
Kurulus Osman Season 2 Episode 89 Urdu Dubbing 1080p (HD Server)
Enjoy the vengeance of your father.Soldiers! Bring me fire!Get the documents from Goktug.Then kill him. Root out the traitor in the castle by the time I return.I will, Nikola.Let’s move, son.Let’s go, brother. Come on. Brother.
720p- SD Server
!Don’t let them get away!They hold the entrance, sir!T hey have archers! We can’t get in!Osman! You won’t get away this time! Soldiers! Make way! They hold the pass! Soldiers! Move aside, soldiers! They have archers! We can’t get in. Osman! Damn you! Nikola, we can’t let him get away! He lost most of his Alps. He can’t fight us. Let me finish this! Let Osman feel the pain of defeat! And enjoy your victory, Flatius! Nikola, when you return from Constantinople, I want to offer you wine from Osman’s skull. Kurulus Osman Season 2 Episode 89 Urdu Dubbing By Geo TV Dear friend, Rome wasn’t built in a day. Don’t turn this victory into defeat.
Let’s move. Come on, son. My nephew. This was your first great battle. It won’t be the last. This is not the wound that kills you. I finally got to fight by your side.I thank my Allah, my Bey! My Osman Bey. Kurulus Osman Season 2 Episode 89 Urdu Dubbing By Geo TV We were ambushed, we were betrayed.”Asa A|/\|Nikola knew we were coming. The shadow of betrayal is cast away by the light of the sword. Even if it was my father who betrayed us, you shall draw blood from him, my Bey. Alps! Bring the horses. Brother, take Aygul and take the wounded to the tribe. Brother, take Aygul and take the wounded to the tribe. Brother, take Aygul and take the wounded to the tribe